КОНВЕРСИВНОЕ И АНТОНОМИЧЕСКОЕ ОТНОЩЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ

Авторы

  • Кулдошов Уктамжон Урозович

Ключевые слова:

антонимы, конверсивы, антонимический перевод, конверсивный перевод, прагматическая роль лексических конверсивов

Аннотация

Семантики уже доказали, что антонимы и конверсивы представляют собой два различных типа смысловых отношений. Однако, даже в недавних исследованиях мало различий между ними, и для обоих используется термин антоним (например, Jones 2002). Цель статьи состоит в том, чтобы показать, что эти две категории различаются по нескольким аспектам и что их различия отражаются в переводе. Анализ корпус из несколько английских предложений и их переводы показали, что антонимический перевод

чаще по сравнению с конверсивным переводом из-за прагматической роли единиц, составляющих обратную пару.

Библиографические ссылки

Апресян Ю.Д. 1974/1995. Лексическая семантика. (Lexical semantics). М.

Наука.

Chesterman, A. (1997). Memes of translation. Amsterdam: John Benjamins.

Cruse, A. (1986). Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Givon, T. (2001). Syntax: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.

Haspelmath, M. (2002). Understanding morphology. London: Arnold.

Jones, S. (2002). Antonymy. A corpus-based perspective. London / New York:

Routledge.

Lyons, J. (1963). Structural semantics: An analysis of part of the vocabulary of

Plato. Oxford: Blackwell.

Lyons, J. (1968). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge

University Press.

Lyons, J. (1977). Semantics (vol. 1). Cambridge: Cambridge University Press.

Murphy, M. L. (2003). Semantic relations and the lexicon. Cambridge:

Cambridge University Press.

Newmark, P. (1988). Textbook of translation. Singapore: Prentice Hall.

Palmer, F. R. (1982). Semantics: A new outline: Moscow

Proshina, Z. (2008). Theory of translation (English and Russian) (3rd ed.).

Vladivostok: Far Eastern University Press.

Yusupov O.N. Cognitive semantics in context. Wschodnioeuropejskie Czasopismo Naukowe 7 (2), 84-87.

Юсупов О.Н. Ўзбек адабиётининг инглиз тилидаги таржималарининг лингвокогнитив тадқиқи. Сўз санъати халқаро журнали. 3 сон, 3 жилд. Б.102-105.

Юсупов О.Н. Анализ проблемы стиля в художественном переводе. The Way of Science, 94. 2014.

Юсупов О.Н. Специфика художественного перевода. Наука и Мир 2 (3), 170 - 172. 2014.

Загрузки

Опубликован

2021-03-15