SPECIFIC ASPECT OF MANAGEMENT OF SAMARKAND IN THE XVI CENTURY
Keywords:
source, Sheybanids, dynasty, Samarkand, management, administration, property, reign, khan, throne, Sheybanikhan, Abdullakhan, sultan, prince, royal prince, capital city, zone, territory, regionAbstract
In this paper, the author attempted to analyse the issues related to the ownership and management of Samarkand and adjacent territories during the reign of the Sheybanids dynasty. In the research work, the specific aspects of the dynastic management in Samarkand were studied based on the local sources, written during the reign of the Sheybanids and Ashtarkhanids, diaries of the ambassadors and travellers, and modern historians.
According to the sources, during XVI century Samarkand was ruled by descendants of four sons of Abulkhayrkhan, an outstanding representative of the Sheybanids dynasty. These were the descendants of Shah Budag in 1500-1510, in 1512-1552 and 1556-1572 – descendants of Kuchkunchikhan, in 1552-1556 – descendants of Suyuchkhuja, and in 1578-1598 – the descendants of Khuja Muhammad Sultan, who had the opportunity of ruling Samarkand. From this point of view, the article analyses the administration of Samarkand region based on the specific features of this era by conditionally dividing it into three periods. Similarly to the period of reign of Timurids, during the first period – 1500-1541 the city was the centre of Maveraunnahr, the capital of the Sheybanids state; in the second period, 1541-1578, Samarkand was an independent khanate together with the territories around it; in the third period of 1578-1598 – it was a large region in the Bukhara khanate with no status of the political centre. This paper studies the history of administration of Samarkand by the Sheybanids dynasty by such division into periods and on the basis of the information in the sources and scientific literature.
References
Abdulkadir Macit. Şeybânî hanliği (1500-1599). İstanbul, 2015.
Абу Тоҳирхожа Самарқандий. Самария. / Форсчадан таржима Абдул Мўмин Сатторий, қайта ишланган ва тўлдирилган нашрига масъул Ш.Воҳидов, Б.Аминов. – Т.: Янги аср авлоди, 2009. (Abu Tahirkhoja Samarkandi. Samaria. / Translated from Persian by Abdul Momin Sattorii, Sh.Vahidov, B.Aminov responsible for revised and updated edition. - T.: New age generation, 2009.)
Агзамова Г. Ўзбекистон шаҳарлари. XVI-XIX асрнинг ўрталари. Т.: Адабиёт учқунлари, 2017. (Agzamova G. Cities of Uzbekistan. The middle of the 16th-19th centuries. T.: Literary sparks, 2017.)
Бартольд В.В. Мечет Биби Ханым. Сочинения, Том, IV. – Москва: Наука, 1966. (Bartold V.V. Mosque Bibi Khanym. Writings, Vol. IV. - Moscow: Nauka, 1966.)
Биноий Камолиддин. Шайбонийнома // Ўзбекистон тарихи. Хрестоматия. XVI-XIX асрлар. – T.: – Fan va texnologiya, 2014. (Binai Kamoliddin. Shaibaniynoma // History of Uzbekistan. Chrestomatia. XVI-XIX centuries. - T.: - Science and technology, 2014.)
Carter Vaughn Findley. The Turks in world history. “Oxford University press”, 2005.
Фазлаллах ибн Рузбехон. Михман-нама-йи Бухара (Записки бухарского гостя) / Перевод, предисловие и примечания Р.П.Джалиловой. – М.: Наука, 1976. (Fazlallah ibn Ruzbekhon. Mihman-nama-yi Bukhara (Notes of a Bukhara guest) / Translation, preface and notes by R.P. Dzhalilova. – M.: Nauka, 1976.)
История Узбекистана (XVI – первая половина XIX в.). – Т.: Фан, 2012. (History of Uzbekistan (XVI - the first half of the XIX century). – T.: Fan, 2012.)
Хасанхожа Нисорий. Музакири аҳбоб (Дўстлар ёдномаси). / Форс тилидан Исмоил Бекжон таржимаси. – Т.: Халқ мероси, 1989. (Hassan Khoja Nisari. Muzakiri ahbob (Memoir of Friends). / Translation from Persian by Ismail Bekjon. - T.: People's heritage, 1989.)
Ҳофиз Таниш Бухорий. Абдулланома. 1-китоб. / Форс тилидан С.Мирзаев таржимаси, нашрга тайёрловчи, сўз боши ва изоҳлар муаллифи Б.Аҳмедов. Т.: “Шарқ”, 1999. (Hafiz Tanish Bukhari. Abdullahnama. Book 1. / Translated from Persian by S. Mirzaev, prepared for publication, author of foreword and comments B. Ahmedov. T.: "Sharq", 1999.)
Ҳофиз Таниш ал-Бухорий. Абдулланома. (Шарафномаи шоҳий) / Форс тилидан С.Мирзаев ва Ю.Ҳакимжонов таржимаси. Илмий муҳаррир, нашрга тайёрловчи, сўз боши ва изоҳлар муаллифи Б.Аҳмедов. 2-китоб. – Т.: Шарқ, 2000. (Hafiz Tanish al- Bukhari. Abdullahnama. (Sharafnomai shahiy) / translated from Persian by S. Mirzaev and Yu. Hakimjonov. Scientific editor, preparer for publication, author of foreword and comments B. Ahmedov. Book 2. - T.: Sharq, 2000.)
Хондамир Ғиёсиддин. Ҳабиб ус-сийар фи ахбори афроди башар. / Форс тилидан таржима, муқаддима муаллифлари Ж.Ҳазратқулов, И.Бекжонов. – Т.: Ўзбекистон, 2013. (Khondamir Ghiyasiddin. Habib us-siyar fi akhbori afrodi bashar. / Translation from Persian, introduction by J. Hazratkulov, I. Bekjonov. - T.: Uzbekistan, 2013.)
Муҳаммад Солиҳ. Шайбонийнома. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1989. (Muhammad Saleh. Shaibaniinama. - T.: Gafur Ghulam Publishing House of Literature and Art, 1989.)
Муҳаммад Ҳайдар мирзо. Тарихи Рашидий. / В.Раҳмонов ва Я.Эгамова таржимаси. – Т.: Шарқ, 2010. (Muhammad Haidar Mirza. The history of Rashidi. / Translation by V. Rahmonov and Ya. Egamova. - T.: Sharq, 2010.)
Муҳаммад Толиб. Матлабут-толибин / Форс тилидан таржима ва изоҳлар муаллифи Ғ.Каримий ва Э.Миркомилов. – Т.: Мовароуннаҳр, 2016. (Muhammad Talib. Matlabut- talibin / translation from Persian and comments by G. Karimi and E. Mirkomilov. - T.: Movarounnahr, 2016.)
Муҳаммадёр ибн Араб Қатаған. Мусаххир ал-Билод. Форс тилидан таржима ва изоҳлар муаллифи И.Бекжонов, Д.Сангирова. Т.: “Янги аср авлоди”, 2009. (Muhammadyar ibn Arab Qatagan. Musakhhir al-Bilad. Translation from Persian and comments by I. Bekjonov, D. Sangirova. T.: "New century generation", 2009.)
Муқимов З. Шайбонийлар давлати ва ҳуқуқи. – Т.: Адолат, 2007. (17. Muqimov Z. Shaibani state and law. – T.: Justice, 2007.)
Скайлер Южин. Туркистон: Россия Туркистони, Қўқон, Бухоро ва Ғулжага саёҳат қайдлари. / Инглиз тилидан таржима, кириш ва изоҳлар муаллифи З.А.Саидбобоев. – Т.: Ўзбекистон, 2019. (Skyler Eugene. Turkestan: Travel notes to Russian Turkestan, Kokan, Bukhara and Gulja. / Translation from English, author of introduction and comments Z.A. Saidboboev. – T.: Uzbekistan, 2019.)
Сейди Али Раис. Миръотулма’молик (Мамлакатлар кўзгуси) / Таржимаваизоҳлар И. Зуннунованики, таҳрир ва сўз боши С. Азимжонованики. – Т.: Фан, 1963. (Seydi Ali Rais. Mir'otulma'molik (Mirror of countries) / Translations and annotations I. Zunnunova's editor-in- chief S. Azimjonova's. - T.: Science, 1963.)
Шарофиддин Роқимий. Тарихи томм. /Форс тилидан таржима Н.Норқулов ва Ҳ.Бобобековлар томонидан амалга оширилган. – Т.: Маънавият, 1998. (20. Sharofiddin Rakimi. The history is complete. /The translation from Persian was made by N. Norkulov and
H. Bobobekov. – T.: Spirituality, 1998.)
Вамбери Ҳ. Бухоро ёхуд Мовароуннаҳр тарихи. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1990; Семенов А.А. К вопросу о происхождении и составе узбеков Шейбани-хана. Семенов А.А. Шейбани-хан и завоевние им империи темуридов. Семенов А А. Первие шейбанидь) и борьба за Мавереннахр. // Материалы по истории таджиков и узбеков Средней Азии. Вып. 1. – Сталинабад: АН ТаджССР, 1954; Якубовский А.Ю. К вопросу об этногенезе узбекского народа. – Ташкент, 1941; Болдирев Л.Н. Зайнидин Восифий. Сталинабад, Госиздат. 1957. (Vambery H. History of Bukhara or Movarounnahr. - T.: Gafur Ghulam Publishing House of Literature and Art, 1990; Semenov
A.A. On the question of the origin and composition of the Uzbeks of Sheibani Khan. Semenov
A.A. Sheibani-khan and his conquest of the empire of the Temurids. Semenov A. A. First Sheibanid) and the struggle for Maverennahr. // Materials on the history of Tajiks and Uzbeks in Central Asia. Issue. 1. - Stalinabad: Academy of Sciences of the TadzhSSR, 1954; Yakubovsky A.Yu. To the question of the ethnogenesis of the Uzbek people. – Tashkent, 1941; Boldirev L.N. Zainidin Vosify. Stalinabad, Gosizdat. 1957.)
Заҳириддин Муҳаммад Бобур. Бобурнома. – Т.: Ўқитувчи, 2008. (Zahiruddin Muhammad Babur. Boburnama. – T.: Teacher, 2008.)
Зайниддин Восифий. Бадоеъул-вақоеъ / Форс тилидан Н.Норқулов таржимаси. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1979. (Zainiddin Wasifi. Badoe'ul- vaqoe' / translated from Persian by N. Norkulov. – T.: Gafur Ghulam Publishing House of Literature and Art, 1979.)