ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕЙ ЛЕКСИКИ КАЗАХСКОГО И ТУВИНСКОГО ЯЗЫКОВ В СРАВНИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ
Аннотация
АННОТАЦИЯ
Общая сравнительная грамматика современных тюркских языков изучена достаточно, однако тюркские языки дальнего или близкого родства между собой еще не были объектом исследования в конкретном грамматическом аспекте. В этом плане большой интерес представляет сравнение общей лексики казахского и тувинского языков как языков дальнего родства в фонетическом и семантическом планах. Ведущим в исследовании является сравнительно-сопоставительный подход, использование которого позволило выявить взаимоотношение структурно-фонетических и семантических особенностей общей лексики казахского и тувинского языков. Анализ 330 слов, начинающихся с А,Б,Д, отобранных в качестве материала исследования из двух рассматриваемых языков, позволил выявить целый ряд интереснейших лингвистических и экстралингвистических фактов. В процессе длительного взаимодействия многие слова лишились части своих значений, приобрели новые оттенки значений или же стали совершенно новыми лексическими единицами, что, несомненно, обусловлено экстралингвистическими факторами. Определение сходства и различия звукового состава общей лексики считается формальным показателем, а выявление семантических сходств и различий – содержательным в определении уровня родства языков. Как показали результаты исследования звуковое и смысловое сходства общей лексики двух языков – казахского, относящегося к кыпчакско-ногайской подгруппе и тувинского, относящегося к тукю-уйгурской подгруппе – является доказательством их родства, отличия же – подтверждением их отношения к самостоятельным языкам.
Ключевые слова: современные тюркские языки; языки дальнего родства; фонетические и семантические особенности.